JORGE HERRERA

Narodil se roku 1948 v Cali, městě rumby
filmový, televizní a divadelní herec, režisér, autor scénářů, písní,
profesor herectví a divadelní publicista
Poprvé se objevil na jevišti v 10 letech v rodném městě. Hrál v
představeních pro děti, v rolích pohádkových bytostí a zvířat. Ve
12 letech se stal členem divadelní skupiny Teatro Experimental a
zároveň se rozhodl, že se stane hercem.
V Cali vystudoval Escuela de Bellas Artes a získal titul dramatického
umělce. Po studiích odešel do zahraničí a hrál v řadě
divadelních představeních. Rád vzpomíná na Festival národů v Nantes
ve Francii a Festival latinskoamerického divadla v San Franciscu
v Kalifornii. Na jednom ze svých divadelních zájezdů vyhrál konkurz
do mezinárodního programu "Visitar Programa" (Navštívit
program).
V roce 1973 odjel do Limy (Peru), kde nějaký čas žil. Stal se zde
spoluzakladatelem divadelní skupiny "4 TABLAS"
(4 desky).
V té době napsal divadelní hru "No saco nada de la escuela"
(Škola mi nic nedala), která je silnou kritikou vzdělávacího systému.
S touto hrou navštívil Kubu a Německo. Zároveň s psaním divadelních
her skládal Jorge Herrera divadelní hudbu.
V roce 1979 se stal profesorem divadelní fakulty Státní univerzity v Bogotě.
Během své herecké kariéry se podílel na zakládání divadelních skupin
po celé Kolumbii (La Máscara, La Otra Escena, Gesto). Působil také jako
profesor na fakultě sociální komunikace Univerzity ve Valle, na katedrách
hlasové a pohybové průpravy.
Televize ho objevila díky jeho divadelním postavám. V telenovele
La Voragine nejen hrál, ale byl i autorem písně Viaje,
která provázela celý seriál. Pro seriál "Amar y Vivir"
(Milovat a žít) zkomponoval populární píseň Vuelve.
Hrál v řadě televizních seriálů - El tío Manuel (Strýc Manuel),
Maten al león (Zabijte lva), El Carretero (Vozka), Amar y Vivir
(Milovat a žít), María. Říká: "Speciálně si pamatuji seriál
Los hijos de los ausentes (Děti pohřešovaných), kde jsem náhodou
představoval profesora herectví.
O své práci ve filmu říká: "Také ve filmu jsem vytvořil významné
postavy. V "Maríi Cano" jsem představoval Mahecha a tato
role pro mě hodně znamenala." V 70. letech pracoval na řadě
filmových projektů s Andrésem Caicedou a Carlosem Mayolou.
Od 80. let do dnes se plně věnuje filmové, televizní a divadelní
tvorbě jako herec, režisér, autor scénářů, pedagog. V roce 1992
hrál v úspěšném divadelním představení "Fronteras del regreso"
(Hranice návratu), kde vytvořil postavu Borise. V té
době řekl: "Lidé
se mě pokoušeli identifikovat s Borisem. Ale já jsem jiný. Nejdůležitější
je, dělat věci pořádně. A to svojí
prací dokazuji."
V roce 1992 napsal Herrera divadelní hru "Acto de fe"
(Akt duše) o národní realitě a projekt pro televizi "Pabellón
de ilusiones". Další z jeho projektů je vznik dílny herectví,
kde uplatňuje své teoretické i praktické zkušenosti, které během
let získal.
1990
MARÍA CANO - Mahecha
(film, režie Camila Loboguerrero, Kolumbie) skutečná postava žila
v letech 1867-1967 v Medellinu
EL CARRETERO - Desátník MARCO
AMAR Y VIVIR
1991
CUANDO QUIERO LLORAR NO LLORO -
hraje Lucez Velásquez
1992
s manželkou Amparo Conde
v červenci brazilskou skupinou Ornitorrinco
N.N. - Jupiter
z natáčení
ASUNCIÓN - Don Cristobal
FRONTERAS DEL REGRESO - Boris
ESCALONA - Don Fidel
LA VORAGINE
1993
LA ESTRATEGIA DEL CARACOL -
Car Washer (film, režie Sergio Cabrera, Caracol
Televisión-Centro de Producción Audiovisual CPA, Kolumbie/Itálie)
EL ÚLTIMO BESO - venkovan Anibal Zapata
1994
PIEL A PIEL - Diogenes
MEMPOSINA
1995
SOBREVIVIR - Eustasio Leal
1997
YO SE ARMÓ LA MOJIGANGA -
divadelní představení, autor Tomas Carasquilla hrají Léon
Jaramillo a Pilar Uribe
1998
EL AMOR ES MÁS FUERTE -
Germán (seriál, režie Rodolfo Hoyos, hrály
také Natalia Ramírez, Lorna Paz,
Celmira Luzardo, Caracol Televisión, Kolumbie)
1999
YO SOY BETTY, LA FEA -
Hermes Pinzón Galarza (seriál,169 dílů, režie
Mario Ribero, RCN Televisión, Kolumbie)
2000
CRÓNICA DE UNA MUERTE ANUNCIADA
- G.G. Márquez, hraje María Eugenia Arboleda, Nacional
Teatro Bogotá
2001
EL INUTIL -
Gerardo Ruiz (seriál,
177 dílů, režie Andrés Marroquín a Juan Pablo Posada, Julián
Arango,
Martha Isabel Bolaňos, RCN Televisión,
Canal RCN, Kolumbie)
ECOMODA
- Hermes Pinzón Galarza (seriál, režie Mario
Ribero, RCN Televisión, Kolumbie)
2002
HUMO EN TUS OJOS
- Santiago Rodero
(film, režie Mauricio Cataño, Kolumbie)
TE BUSCO
- (film, režie Ricardo Coral, hrál také Júlio César
Herrera, Dago García Producciones, Kolumbie)
2003
A LA DIESTRA DE DIOS PADRE
- režie, Divadlo Natives, New York
LA HUELLA - tragikomedie,
autor Enrique Buenaventura, režie Jorge Herrera, Teatro
Experimental de Cali
v New Yorku
| JORGE HERRERA DIRIGE EN NUEVA YORK
|
JORGE HERRERA REŽÍRUJE
V NEW YORKU |
| Por Lilia Veiga |
přeložila HERMESA - CHECO |
Tal vez para muchos el nombre de Jorge Herrera no sea muy familiar,
pero si se dice que es el actor que hizo el personaje de Don Hermes,
el padre de 'Betty la Fea', la telenovela que fue muy popular
en Latinoamérica y Estados Unidos, todo el mundo lo identifica.
Además de actor, Jorge Herrera es también director. Licenciado
en Arte Dramático por la Universidad del Valle, en Calí, Colombia,
y director de la Escuela de Teatro de Bellas Artes de Calí, él
se encuentra en Nueva York dirigiendo la obra 'En la Diestra de
Dios Padre', en el Teatro Natives. Fue allí donde lo entrevistamos.
|
Pro mnohé z vás asi nebude jméno Jorge
Herrera tak známé, ale
když se řekne, že je to herec, který
ztvárnil postavu Hermese, otce Ošklivky Betty, velice
úspěšné telenovely jak v zemích Latinské
Ameriky, tak ve Spojených Státech, všichni na celém světě
už víte,
o koho se jedná.
Jorge Herrera není jenom herec, je také profesor, ředitel
a režisér. Je profesorem dramatického
umění na Univerzitě Walle v kolumbijské Cali, ředitelem Divadelní
školy rovněž v Cali a nyní se nachází v New Yorku, kde režíruje
představení „En la Diestra de Dios Padre“ v divadle Natives. A
tam jsme se spolu setkali.
|
Lilia Veiga: ?Cómo decidiste venir a dirigir esta obra? Jorge
Herrera: 'Fue una oportunidad que me ofreció Natives, en base
a una propuesta que hizo mi esposa cuando vino a Nueva York y
se enteró de la existencia de esta sala. Luego me entrevisté con
José [Mejías] en su visita a Calí y quedamos en traer una obra,
la que se presentará, y luego a dirigir por lo menos dos más.
|
Lilia Veiga: Proč jste se rozhodl režírovat
toto představení? Jorge
Herrera: Divadlo mi tuto příležitost nabídlo na základě návrhu,
který jim dala moje manželka, když přijela do New Yorku a dozvěděla
se o tomto divadle. Brzy poté mě navštívil v Cali José Mejías
a předložil mi scénář představení. |
LV: ?Tiene idea que otras obras presentará? Jorge
Herrera: 'Fue una oportunidad que me ofreció Natives, en base a
una propuesta que hizo mi esposa cuando vino a Nueva York y se enteró
de la existencia de esta sala. Luego me entrevisté con José [Mejías]
en su visita a Calí y quedamos en traer una obra, la que se presentará,
y luego a dirigir por lo menos dos más. |
LV: Napadá vás jaký další divadelní kus
byste mohl představit?
JH: Ano, mám jedno, které mě nadchlo.
Není to dílo kolumbijské, je to jedno s posledních moderních španělských
divadelních představení a jmenuje se „Criaturas“. Jde o příběh
čtyř žen, které jsou po celou dobu na jevišti. Už jsem to dělal
v Bogotě a mělo to velký úspěch. Líbí se mi, že je španělské a
mohlo by tedy získat široké publikum mluvící hispánsky, eventuelně
ibersky. Dalším představením by mohla být „La Huella“ od Enriqua
Buenventury, které už se hrálo v Cali a půjde na Festival do Canariasu.
|
LV: ?Qué te gusta más, dirigir o actuar?
JH: 'Son dos experiencias muy distintas, dos satisfacciones
muy diferentes. Es muy grato cuando uno dirige, recibir las
reacciones que uno ha previsto que el público va a tener, eso
produce un regocijo muy especial que sólo lo experimenta uno
en condición de director. También me encanta actuar y siempre
lo hago'.
|
LV: A co se vám líbí víc? Hrát nebo režírovat?
JH: Jsou to dvě naprosto rozdílné zkušenosti a rovněž
uspokojení z práce je odlišné. Pro mě, jako pro režiséra je
velice příjemné, když od publika při představení slyším takové
reakce, které jsem očekával. Je to nepopsatelný zážitek a velká
radost. A hrát mě také velmi baví, proto stále dosud hraji.
|
LV: ?Simultáneamente, diriges y actúas?
JH: 'En la última obra que hice con mi esposa [Amparo
Conde], hice las dos cosas, pero generalmente hago una u otra'
|
LV: Hrajete také v nějaké hře, kterou
zároveň režírujete?
JH: V posledním představení, které
jsem režíroval společně s mojí manželkou Amparo Conde, jsem
i hrál. Ale spíše buď režíruji nebo hraji.
|
LV: Al llegar a Nueva York debes dirigir una obra con un plantel
de actores de diferentes nacionalidades. ?Cómo te resulta el
trabajo?
JH: 'Particularmente grato, porque a pesar de las diferencias,
se entiende que es una misma cultura y la prueba es la obra
que estamos haciendo. Me parece que es algo que, en vez de ir
en detrimendo de la obra, puede resultar enriquecedora en las
condiciones en que lo estamos presentando'.
|
LV: Když jste přišel do New Yorku, musel
jste pracovat s plejádou herců různých národností. Jak hodnotíte
tuto práci? JH: Bylo
to neobyčejně příjemné. Musel jsem brát v úvahu odlišnosti a pochopit
různé kultury. Výsledkem je dílo, které vzniklo. Myslím si, že
je to něco, co vede k obohacení celého představení.
|
LV: Esta es la primera producción teatral que realiza Natives
y tú el director designado para hacerla. ?Qué opinas?
JH: 'Es una gran responsabilidad. Es abrir una puerta
y que quede abierta para que otros y nosotros mismos podamos
avanzar en ese género. Crear una sensiblidad y una opinión en
torno a una actividad teatral artística en esta sala es un reto.
Es un cometido muy importante que Nueva York se acostumbre que,
en Queens, hay otra Sala de Teatro, no sólo un espacio para
presentar shows, sino una Sala donde se pueda ver una buena
obra de teatro'.
|
LV: Je to první divadelní představení,
které divadlo Natives uvádí a vy jste jeho režisérem. Co tomu
říkáte?
JH: Je to velká zodpovědnost. Je to jako otevřít dveře
a nechat je otevřené pro všechny následovníky, aby se mohli
jak oni, tak i my stále zdokonalovat. Tvořit v tomto sále je
velkou výzvou. Je významné, že v New Yorku vznikl další divadelní
sál, nejen prostor pro velká show, ale sál, kde se mohou zhlédnout
hodnotná divadelní představení.
|
LV: ?Hasta cuando estará en Nueva York? JH: Hasta
los primeros días de Septiembre, en cuanto se estrene la obra
'En la Diestra..', luego me iré a Bogotá y volveré si puedo continuar
con el proyecto de otra obra, si no aquí en otra sala.
|
LV: Do kdy zůstanete v New Yorku?
JH: Až do prvních zářijových dnů, kdy se představení
uvede, pak se hned vracím do Bogoty. Sem se vrátím jestliže
budu moci pokračovat s projektem dalšího představení.
|
Gracias a Jorge Herrera y quedamos a la espera de volver a
tenerlo pronto en Nueva York, dirigiendo otra obra tal como
lo desea, porque se descuenta el éxito que tendrá en el Teatro
Natives 'En la Diestra de Dios Padre' .
2.9.2003 |
Děkuji Jorgemu Herrerovi a budeme čekat,
že se vrátíte do New Yorku k režírování dalšího představení, tak
jak si přejete, protože se počítá, že budete mít v divadle Natives
úspěch |
2004
s manželkou
LUNA, LA HEREDERA
- Manuel (seriál,
120 dílů, Caracol Televisión, Kolumbie)
LA SAGA: NEGOCIO DE FAMÍLIA - José
María Manosalva (seriál, režie Diego García a Juan
Carlos Villamizar, Canal Caracol, Kolumbie)
2005
90 MILLAS
- David (film, autor Jorge Herrera,
režie Francisco Rodríguez Gordillo, Španělsko)
POR AMOR A GLORIA - General Mantilla
(seriál, režie Luis Orjuela a Germán Porras, Caracol, Kolumbie)
"Los Hijos de los Ausentes"
"Amar y Vivir"
"La Voragine"
"Maten al Leon"
"Tío Manuel"
"El Carretero" .... el cabo Marco
"La Locha"
Alejo la búsqueda del amor .
LOS HIJOS DE LOS AUSENTES
AMAR Y VIVIR
MATEN AL LEON
TÍO MANUEL
LA LOCHA
ALEJO LA BÚSQUEDA DEL AMOR
DIVADELNÍ TVORBA
La loca de Shailot
Los inocentes
Los papeles del infierno
Ubu rey (Král Ubu)
El fantasma de Lusitania
Soldados
(Vojáci)
La Nona
KNIŽNÍ TVORBA
"Pabellón de ilusiones" - televizní projekt
"Actuar la emoción2" - kniha o herectví